?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Трудности перевода

Я тут посчитала и прослезилась. Полгода с небольшим хреном, как я официально сельский жЫтель. И до сих пор я решительно не понимаю половину аборигенов. Нет, не в смысле долбанутости поступков, хотя и в этом смысле тоже. Я их натурально не понимаю. Говор тут окающий, стремительный и с изрядным количеством незнакомых слов. Только ты запомнишь "шайдак", как они выдают тебе "голбец". И никакая филология не спасает. А давеча был апогей апофеоза: я общалась с Микки из "Большого куша". Ну как, общалась... Режиссера в толмачи пришлось позвать. Если Брэд Питт талантливо сыграл, то Микки местного розлива - действительно Микки.
Ничто не предвещало. Сижу, работаю. Подъезжает трактор с прицепом, мастерски паркуется в 5 см от нашей машины. У меня, ясен пень, упало и похолодело. Выбегаю на улицу. Из трактора вывешивается тракторист: шляпа а-ля председатель колхоза "Заря как таковая", кирзачи, фуфайка поверх стильной вырвиглазно-зеленой рубахи.
- Трсссссь! В'м н'возу надоооо?
А я чего, я ничего, я только "надооо" поняла, но не рискнула согласиться. Стою, смотрю как баран на новые ворота.
- Н'воз!
- Что?..
- Н'воз! Ли п'ску, мжооот, надооо?

Надо-то, блин, возможно, и надо, знать бы, что именно...
- Н'дор'гооо. Н'возу телегу! Ли п'ску могу к'вшом пр'всти!
Я пытаюсь идентифицировать язык и не могу. Вся моя филология разбивается о нерушимый н'воз. Начинаю подозревать Микки в филигранном владении парселтангом. Ну или болгарским, как минимум. Микки начинает подозревать меня в клиническом идиотизме. Я смотрю на него, он смотрит на меня, искра, буря, безумие, или как оно там нынче у молодежи поется. Я решаю сдаться первой.
- Минуту, щас мужа позову.
Приходит режиссер. Микки продолжает.
- Н'возу ли п'ску надооо?
- Нет.
- Дак я к'вшом п'сок, ч'стооой будет. А н'воз телегооой. Н'дор'гооо!
- Нет, не надо, спасибо.
Я смотрю на мужа под новым углом. Полиглот, мммать.
- Чего он хотел?
- Предлагал привезти навоз или песок. Песок он ковшом возит, а навоз телегой. Поэтому песок чистый. Недорого. Но нам не актуально.
Он понял. Он все это понял, черт возьми! Без субтитров. Без повторов. Без сурдоперевода! А я стою, как дурак без подарка, и думаю: а действительно ли нам не актуален навоз?.. У нас же мальчик облепихи, а еще на днях двух кедров-гопников усыновили вынужденно... Деревня, что ты делаешь, немедленно прекрати!

Comments

( 9 Услышала — Говорить сюда )
sichan
Nov. 2nd, 2016 04:05 pm (UTC)
на письме все понятно!
someoneblack
Nov. 2nd, 2016 04:21 pm (UTC)
Угу. А в устной речи понятно только избранным. Я не. Остается уповать на мужа.
nebossanova
Nov. 2nd, 2016 04:59 pm (UTC)
К нам как-то соседская бабка пришла и спрашивает - вышник не надо? - Чо? - вышник! - Чо-чо?! - ну вышник, в огороде растет!
ну и так как у меня есть огород, я судорожно в уме перебрала, что у меня там есть, и решила, что бабка про вишню спрашивает)
white_wild_cat
Nov. 2nd, 2016 07:53 pm (UTC)
Катя, а вы сейчас живете на твоей родине или режиссера? Или посередке где-то?
frema_zhu
Nov. 2nd, 2016 08:42 pm (UTC)
Облепиха сама себе навоз. Кедру он вообще смертелен.
gorrar
Nov. 3rd, 2016 06:21 am (UTC)
Навоз угадала, песок - нет))
dark_bers13
Nov. 4th, 2016 10:57 am (UTC)
Итишкина жысть...
Слушай, сочувствую!
lutristis
Nov. 7th, 2016 09:54 am (UTC)
Это великолепно! На днях сестра рассказывала, как один её родственник-дедок, родом из Великих Лук, комментировал висевшую дома картину: "Не, неживая она. Вот тут (т.е. в пруду) сеть должна быть, а где камыши - рыбка плескать, вакугУ и закугЫ", в смысле туда и сюда, причём с характерным придыхательным "г", -. А бабка на него ругалась, что по-человечески объяснить не может.))

Edited at 2016-11-07 09:55 am (UTC)
tolkate
Nov. 12th, 2016 01:02 pm (UTC)
- Мужики, а навоз-то у вас хороший?
- Говна не держим!
( 9 Услышала — Говорить сюда )

Latest Month

July 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
Powered by LiveJournal.com